Nihongoyoroshiku

みんなさん~こんいちわ。おげんきですか。 เริ่มบทเรียนที่ 2 วันนี้อากาศร้อนมากเลย แทบละลาย วันนี้จะว่าด้วยเรื่องการแนะนำตัวเองแบบง่ายๆ และ นั่น นี่ โน่น อะไร? บทสนทนาอย่าง่ายๆ คิดว่านะ มาพยายามด้วยกันเถอะ!かんばってね!

1.การแนะนำตัวอย่างง่ายๆ

派占めまして、私は じゅろです。ニクネムは 受路 です、Graphic design です。どぞよろしく。

[hashimemashite,watashi wa juro desu,nikunemu wa juro desu,graphic design desu,douzoyoroshiku]

จากประโยคข้างต้น คือการแนะนำตัวเองกับคนอื่น จะเพื่อน หรือ ใคร ก็ตามแต่ ตรงอาชีพ ที่ปาดสีแดงไว้ จะพูด หรือ ไม่พูดก็ได้ ถ้าเป็นนักเรียนอยู่ก็ให้บอกว่า gakkusee desu. เดี๋ยวรอดูคำศัพทืที่จำเป็น ก่อนจบบทเรียนแล้วกัน มีแบบสั้นๆด้วย

 ぼくは こういちです。どうぞよろしく。[ bokuwa kouichi desu, douzoyoroshiku] ผมชื่อ โคอิจิ ยินดีที่ได้รู้จัก

แบบโคอิจิ สมควรจะใช้กับเพื่อนรุ่นเดียวกัน ไม่ควรพูดกับผู้ใหญ่ เพราะมันห้วนและ ไม่สมควร เอาเต็มๆ ยาวๆไว้ก่อน แล้ว ぼくは เป็นคำแทนตัวที่ผู้ชายนิยมใช้ และ สมควรเรียกแทนตัวแบบนี้กับเพื่ีอนฝูงมากกว่า ถ้ากับผู้ใหญ่ ให้ใช้ว่า わたし อีกแบบ watakushiwa ซึ่งก็คือ ผม ฉัน ดิฉัน อะไรก็ว่าไป

ทีนี้ เราลองมาดูแบบบทสนทนากันดีกว่า จะได้เข้าใจง่ายๆ

はしめまして、お名前は。「Onamae wa」สวัสดีครับ คุณชื่ออะไรครับ?

私は らいこうです。どうぞよろしく。 おなまえは。「watashi wa raiko desu, douzoyoroshiku,onamaewa」ผมชื่อ ไรโค ยินดีที่ได้รู้จัก คุณละครับ ชื่ออะไร?

私はよいてです。お仕事は。「watashi wa yoite desu. o shigoto wa.」ผมชื่อ โยอิเตะ ครับ ไรโคซัง ทำอาชีพอะไรครับ?

がっくせいです。[gakkusei desu.] นักเรียนครับ

あ~そうですか。[a~soudesuka] งั้นหรือครับ

よいてさん、おしごとは。「yoite san, o shigoto wa」คุณโยอิเตะละครับ

がっくせいです。「gakkusei desu.」 นักเรียนครับ

よいてさん おくには。[Yoite san Okuniwa] โยอิเตะซัง มาจาก(เป็นคน)ประเทศอะไรครับ

 アメリガ です。[america desu] อเมริกาครับ

ประโยคสนทนาข้างต้น คือ ถามชื่อ ถามอาชีพ ยังไม่ถามอายุนะ เราว่า มันคงเสียมารยาท ถ้าเจอกันครั้งแรก แล้วถามอายุเลย เพราะตรงถามอาชีพ น่าจะเป็นที่เข้าใจดีแล้ว เพราะทั้งคู่ ยังเป็นนักเรียนเหมือนกัน อันนี้ไอ้โร่ คิดเองนะ ว่ามันคงเสียมารยาทถ้าถามอายุครั้งแรกที่เจอกัน 555 ต่อมาไรโคถามว่า โยอิเตะเป็นคนประเทศอะไร หรือ มาจากประเทศอะไร? ง่ายๆเนอะ


แบบทดสอบ : ให้ลองใช้บทสนทนากับเพื่อนๆดู พูดโต้ตอบกัน จากช้า ไป เร็ว ลองดูนะ มันจะชินปาก แล้วเวลาโดนถาม จะตอบแบบอัตโนมัติด้วยละ ถ้าอยู่คนเดียว ลองฝึกพูดแนะนำตัว จากตัวอย่างที่มี ลองเร็วๆ เลยนะ สนุกดี

หลังจากที่เราแนะนำตัว มีบทสนทนากันเล็กน้อยระหว่าง บุคคล 2 คล ถ้าถามถึงบุคคลที่ 3ละ ลองดูบทสนทนาด้านล่างนี้เลย

らいめさんは がくせいですか。[raime san wa gakusei desuka.]

 はい、わたしは がくせいです。とばりさん も がくせいですか。[hai,watashiwa gakuseidesu.Tobarisan mo gakuseidesuka]

 いいえ、とばりさん は がくせいじゃありません。せんせいです。 [iie,Tobarisan wa gakusei ja arimasen, sensei desu.]

บทสนทนานี้ แสดงว่า ไรเมก็รู้จักโทบาริเล็กน้อย อาจจะเป็นเพื่อนของชิจิมะ เคยแนะนำให้รู้จักกันมา แต่ยังไม่ลงลึกถึงอาชีพ ตอนแรก ชิจิมะจะถามเดาว่า ไรเม เป็นนักเรียนใช่มั้ย? ซึ่งไรเมก็ตอบว่าใช่ และ ไรเมก็ลองถามถึงโทบาริซัง (ซึ่งไม่อยู่ในที่นี้) ว่า เป็นนักเรียนเหมือนเธอใช่รึเปล่า? ชิจิมะก็ตอบว่า ไม่ใช่ โทบาริเป็นอาจารย์

ことば. คำศัพท์

「なまえ」 namae = ชื่อ

「ニクネム」nikunemu or nickname = ชื่อเล่น

「しごと」shigoto = อาชีพ

「がっくせい」gakkusei = นักเรียน

「わたくし」watakushi = ผม ฉัน ดิฉัน กระผม

「かいしゃいん」kaishain = พนักงานบริษัท นักธุรกิจ

「せんせい」sensei = อาจารย์ ครู

 [くに」kuni= ประเทศ

2. kore sore are nani/nan 

これはなんですか。 kore wa nandesuka. นี่คืออะไร?

それはなんですか。 sorewa nandesuka. นั่นคืออะไร?

あれわなんですか。 arewanadesuka.โน่นคืออะไร?

なん/なに。nan/nani. อะไร?

  これはなんですか。 [kore wa nandesuka.] นี่คืออะไร?

それは ノートです。[sore wa noto desu.] นั่นคือสมุดโน้ต

  それはなんですか。 [sorewa nandesuka.] นั่นคืออะไร?

あれはカメラです。[are wa camera desu.] โน่นคือกล้องถ่ายรูป

จะเห็นได้ว่า ถามเป็น kore ทำไมตอบเป็น sore ความจริงจะตอบเป็น kore ก็ได้ ถ้าอยู่ใกล้ๆกับคนถามอ่ะนะ จากบทสนทนาข้างต้น ลองใช้ให้ครบทั้ง 3 ตัว คือ kore sore are สมมุติให้ผู้ถามอยู่ห่างจากผู้ตอบ และ sore ก็ให้ ของสิ่งนั้นอยู่ไกลจากผู้ถามนิดหน่อย แต่ไกลจากผู้ตอบมาก เลยตอบไปว่า โน่นคือ.....

これは かさ ですか。 [kore wa kasa desuka.]นี่คือร่มใช่มั้ย?

 いいえ、かさじゃありません。それは ゲーム です。[iie, kasa ja arimasen, sorewa game desu.] (มันเห็นเป็นร่มได้ไงฟระ?) ไม่ใช่ นั่นคือ เกม ต่างหาก

 ประมาณนี้ ถ้าปฏิเสธ ก็ให้เติมว่า ja arimasen ถ้าตอบว่า ใช่ ก็คือ hai, kasa desu.

 すみません、それはにほんごでなんですか。[sumimasen,sorewa nihongode nandesuka]

これは にほんごで ノート です。[kore wa nihongo de nooto desu]

ああ、そうですか。[aa, soudesuka]

 บทสนทนาข้งต้น คือ หนูชิจิมะ ชี้ไปที่สมุด แล้วถามว่า นั่น ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไร? โยอิเตะเลยบอกว่า ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า nooto ถ้าจะถามถึงภาษาอื่นๆก็ได้ อย่าง sore wa thaigo de nandesuka นั่น ภาษาไทยเรียกว่าอะไร ก็ตอบไป kore wa thaigo de สมุด desu. ง่ายรึเปล่า? 555

เอาละ ขอจบบทเรียนแค่นี้ดีกว่า ความจริงจะเอาคำศัพท์ตอนท้ายมาฝากด้วย แต่ว่า ตอนนี้ปวดท้องอย่างแรง ต้องไปสิงสถิตในห้องน้ำก่อน กร๊ากกกกก ตอนนี้เรียนจบครอส 1 แล้ว เลยย้ายไปเรียนที่ใหม่ เริ่ม book 2 ไม่รู้จะรอดรึเปล่า เหอๆ โอเค แล้วพบกันใหม่ じゃ、またね!